U bent hier: Lucon II Taller de ELE para y por la enseñanza de adultos (Lovaina, 8/6/2012). Resúmenes

II Taller de ELE para y por la enseñanza de adultos (Lovaina, 8/6/2012). Resúmenes

Sesión 1

  1. Simetrías y reparaciones. Cómo interactúan los alumnos y se solucionan los problemas entre ellos
  2. Lo bueno, si breve, dos veces bueno
  3. El enfoque orientado a la acción en materiales de ELE
  4. La audiodescripción como recurso didáctico en la enseñanza de ELE
  5. Cómo la Web 2.0 puede influenciar el aprendizaje y la práctica de lenguas
  6. “Hola, tengo algo que deciros”: Uso de las grabaciones de vídeo como práctica de la expresión oral

Sesión 2

  1. La publicidad audiovisual como recurso para la práctica de actividades cooperativas
  2. En pocas palabras. Diálogo  y re-creación con la “brevedad”  de  autores hispanoamericanos
  3. La conversación, un espacio para el desarrollo personal y profesional. Un acercamiento desde una perspectiva holística
  4. La importancia del componente léxico: Algunas reflexiones, dudas y propuestas sobre su tratamiento didáctico en el aula de ELE
  5. Herramientas de cooperación: la nube en clase
  6. La escritura creativa en el aula de ELE: cómo superar el miedo a la página en blanco

Sesión 3

  1. “Cómo romper el hielo en la primera clase: 7 maneras para empezar el curso con buen pie”
  2. a) “Cuéntame cómo pasó” y el uso de las formas del pasado
    b)  Aplicación didáctica del libro digitalizado en el aula
  3. Informaciones e ideas sobre las clases de los estudiantes de prácticas en los centros de adultos
  4. Colocando el léxico. La adquisición del léxico en la enseñaza de español para adultos
  5. a) Viaje de fin de estudios: Hacemos las maletas
    b) Seamos serios: vamos a jugar
  6. ¿Hablamos? Propuestas didácticas para fomentar la interacción y la expresión oral en el aula de ELE

Sesión 1/1

Simetrías y reparaciones

Cómo interactúan los alumnos y se solucionan los problemas entre ellos

 

Tipo de contribución y área temática: Comunicación. Dinámica y formas de trabajo

Duración: 60 minutos

Nombre del ponente e institución: Jaume Batlle Rodríguez (Universidad de Barcelona. Doctorando en didáctica de la lengua y la literatura)

 

            Los profesores de Español como Lengua Extranjera (ELE) sabemos que la interacción por parejas o en pequeños grupos es una de las dinámicas más habituales en el aula. No obstante, poco sabemos acerca de lo que ocurre cuando ellos mismos se ayudan o, dicho en otras palabras, solucionan sus problemas comunicativos. La reparación es el marbete acuñado desde al análisis de la conversación para clasificar el fenómeno de solución (o intento) de un problema acaecido en una conversación y los alumnos, en su afán por llevar a cabo la actividad, se podrán solucionar sus problemas comunicativos (Batlle 2011). Sin embargo, es posible que en esta solución se establezcan relaciones asimétricas (Marková y Foppa 1991, entre otros) las cuales perturben la concepción de conversación entre iguales. 

            La comunicación que se presentará analizará una serie de interacciones conversacionales llevadas a cabo por estudiantes de ELE con el objetivo de conocer cómo se solucionan los problemas comunicativos y qué relaciones entre los hablantes, simétricas o asimétricas, subyacen en las reparaciones. Analizaremos las causas de una posible asimetría y estableceremos un marco de actuación docente para poder hacer que estas conversaciones sean lo más simétricas posible dentro del grupo clase. 

 

Bibliografía citada

Batlle, J. 2011. “Reparaciones y mediación docente en el discurso del profesor en el aula de ELE”, en Marcoele, num. 13 disponible en http://marcoele.com/descargas/13/batlle-reparaciones_mediacion.pdf

Markova, I., & Foppa, K. (eds.) 1991. Asymmetries in dialogue. Hemel Hempstead, Harvester/Wheatsheaf.


 Sesión 1/2

"Lo bueno, si breve, dos veces bueno"

Leer y escribir en tiempos de Tweeter: microrrelatos y otros géneros cortos

 

Tipo de contribución y área temática: Comunicación. Literatura y cultura.

Duración: 60 minutos

Nombre del ponente e institución: Joëlle Lints (Facultés universitaires Saint-Louis Bruxelles)

 

El microrrelato, su origen, su lugar en la literatura, su especial importancia en el mundo hispánico, su auge en los últimos años.

El mundo en breve: otros géneros cortos (microensayos, greguerías…)

¿Por qué y para qué utilizar estos géneros cortos en clase de lengua? ¿Cómo organizar actividades  de recepción y producción con estos textos?


 Sesión 1/3

El enfoque orientado a la acción en materiales de ELE

 

Tipo de contribución y área temática: Taller. Miscelánea.

Duración: 60 minutos

Nombre del ponente e institución: Francisco Javier Fernández Terraza (Editorial enClave-ELE, Delegado pedagógico)

 

Si nos centramos en lo que el MCER nos dice sobre su tipo de usuario, es decir, sobre el tipo de alumno que tenemos en clase, denominado agente social, y que desarrolla una serie de competencias comunicativas poniendo en marcha una serie de estrategias que le llevan a resolver una tarea final dentro de una sociedad, el concepto de actividad y tarea significativa cobra máxima importancia. Lo que le enseñemos a nuestros alumnos debe tener una aplicación práctica fuera del aula. En definitiva, nos estamos refiriendo al enfoque orientado a la acción. Desde que el MCER se publicó, las competencias generales y comunicativas, las actividades de lengua, las estrategias de comunicación, las tareas y muchos otros términos, se han convertido en “palabras clave” para entender el planteamiento de este enfoque.

Así pues, a través de diferentes actividades trabajaremos situaciones y realidades culturales que permitirán activar las competencias y estrategias de los alumnos; nos centraremos, además, en el trabajo de grupo y la toma de decisiones conjuntas que repercuten en la realización de la tarea final. De este modo, nuestro objetivo será que los alumnos reflexionen de forma colectiva  sobre aspectos como las estrategias y estilos de aprendizaje. Analizaremos dichas actividades para observar cómo llevar a cabo tareas comunicativas que desarrollarán en el alumno no solo las competencias comunicativas, sino también el aprendizaje del español de forma cada vez más autónoma.


 Sesión 1/4

La audiodescripción como recurso didáctico en la enseñanza de ELE

 

Tipo de contribución y área temática: Comunicación. TIC.

Duración: 60 minutos

Nombre del ponente e institución: Ana Ibáñez Moreno (Facultad de Filologías, Universidad Nacional de Educación a Distancia, Madrid, España) & Anna Vermeulen (Facultad de Lenguas Aplicadas, Escuela Superior de Gante (Hogeschool Gent, Bélgica)

 

En el cine, la televisión, el teatro, la ópera y los museos, la audiodescripción tiene como objetivo acercar el mundo de las imágenes a personas con alguna deficiencia o discapacidad visual o con problemas perceptivos y cognitivos. Aprovechando los momentos silenciosos entre los diálogos, el audiodescriptor suministra discretamente la información relevante y necesaria para compensar la carencia de captación de la parte visual contenida en el mensaje, de manera que el receptor discapacitado perciba dicho mensaje como un todo armónico y pueda seguir la trama. El audiodescriptor describe minuciosamente lo que ve, sin exiplicar ni interpretar. Describe las escenas (la localización, el tiempo), los atributos físicos (edad, etnia, aspecto, vestuario, expresión facial, lenguaje corporal...) y el estado emocional (positivo, negativo) de los personajes, así como las acciones (percepción y movimientos). Su lenguaje y su expresión son fundamentales para el receptor, y es esta necesidad de precisión lo que convierte la audiodescripción en una herramienta útil para trabajar en el aula de segundas lenguas. En esta línea, presentamos aquí los resultados de un estudio llevado a cabo en la Facultad de Lenguas Aplicadas de la Escuela Superior de Gante (Hogeschool Gent), con alumnos de español de tercer curso (nivel B2). Siguiendo el método de aprendizaje basado en tareas, se diseñó una unidad didáctica basada en la audiodescripción, la cual resultó proporcionar ejercicios motivadores y útiles para trabajar las cuatro destrezas de forma integrada, así como para promover la competencia sociocultural y la perspicacia sobre su propio aprendizaje y nivel de español.


 Sesión 1/5

Cómo la Web 2.0 puede influenciar el aprendizaje y la práctica de lenguas

 

Tipo de contribución y área temática: Comunicación. TIC.

Duración: 60 minutos

Nombre del ponente e institución: Frederik De Baets y Delphine Van Iseghem  (Katholieke Hogeschool Zuid-West-Vlaanderen – departement Handelswetenschappen en Bedrijfskunde – HANTAL)

 

Hasta hace sólo unos cinco años, la Web no era nada más prácticamente que una enorme colección de sitios web que podíamos consultar para buscar informaciones – informaciones publicadas por los webmasters, claro. El usuario era básicamente un sujeto pasivo y no había casi ninguna interacción entre ellos. Fue a partir del año 2004 que surgieron las primeras herramientas o plataformas que permitían al usuario publicar sus propios contenidos e interactuar con otros usuarios. YouTube, Flickr, Blogger, Twitter, Wikipedia y las redes sociales como Facebook son sólo unos pocos ejemplos de esa segunda época de la Web que ha cambiado nuestra manera de aprender, comunicar, buscar y compartir información.

En la comunicación que proponemos, queremos detenernos en la plusvalía que puede significar la Web 2.0 en la clase de lengua. Lo haremos basándonos en unas actividades 2.0 concretas que han realizado nuestros estudiantes con, entre otros, Voicethread, Glogster, Woices y el foro de Yahoo. Como la mayoría de las herramientas 2.0, son gratis, amistosas y sólo requieren conocimientos básicos de informática (tanto por parte del profesor como del estudiante). La idea no sería enfocar tanto el aspecto “técnico” de esas herramientas, sino más bien las posibilidades didácticas que ofrecen y la filosofía 2.0 en sí.  


 Sesión 1/6

“Hola, tengo algo que deciros”: Uso de las grabaciones de vídeo como práctica de la expresión oral.

Tipo de contribución y área temática: Comunicación. Expresión.

Duración: 60 minutos

Nombre del ponente e institución: Manuela Crespo (SCVO-Talen, Antwerpen, asistente de español UA)

 

Resumen

En la presente comunicación se analizará el uso de las grabaciones individuales de vídeo como práctica de la expresión oral, en concreto su utilización para la preparación de presentaciones orales y como preparación para exámenes de expresión oral. Se presentará un breve panorama teórico del uso de este tipo de grabaciones de vídeo para fines didácticos, para terminar con unas propuestas didácticas para la clase del ELE.

 

Introducción

En la actualidad la presencia de  grabaciones de vídeo se ha generalizado enormemente entre nosotros; el número de usuarios y visitas en Youtube es un buen ejemplo de ello. Actualmente es fácil y barato realizar grabaciones de vídeo, por ello su uso en la enseñanza parece una conclusión obvia. 

Se pretende abordar el tema de cómo el uso de las grabaciones de vídeo hechas por los propios estudiantes de sí mismos, pueden ayudar a la práctica de la expresión oral, principalmente por las siguientes razones: 1) facilita la práctica individual y autónoma en contextos sin estrés, a tu ritmo y con la posibilidad de repetir tantas veces como se considere necesario; 2 ) la producción oral se desliga, de este modo, de la preponderancia que posee el contenido en una comunicación real, lo que facilita la atención en la forma; 3) es posible la auto-reflexión (auto-visionado) y auto-corrección; 4) facilita el feedback del profesor, pues no se realiza en tiempo real; 5) favorece la motivación, ya que el estudiante toma activa participación en la actividad; 6) es una herramienta, que por su naturaleza, que puede ser muy útil en la enseñanza semi-presencial y a distancia.

 

Casos prácticos

Se presentarán algunos casos prácticos de este uso de grabaciones individuales de vídeo para las clases de ELE.


 Sesión 2/1

La publicidad audiovisual como recurso para la práctica de actividades cooperativas.

 

Tipo de contribución y área temática: Taller. Dinámica y formas de trabajo

Duración: 60 minutos

Nombre del ponente e institución: Iria Vázquez Mariño (Université de Lille)

 

Es evidente que el aprendizaje es algo social, y uno de los aspectos más importantes en el estudio de una lengua para aprender es el hecho de interaccionar con otras personas. Los teorías constructivistas afirmaban que se aprende mejor en sociedad, puesto que el objetivo último que tenemos los humanos es poder comunicarnos. Teniendo en cuenta que lo principal es que los estudiantes se comuniquen en español eficazmente, los profesores debemos buscar medios adecuados para que puedan interaccionar entre ellos y practicar la lengua.

Por esta razón, en este taller nuestra intención principal es mostrar cómo podemos usar la publicidad audiovisual como recurso para la clase de ELE por medio de actividades cooperativas en las que los estudiantes deban trabajar en grupos para la correcta realización de las tareas.

Así pues, en primer lugar explicaremos de forma muy breve cómo funcionan diferentes tipos de actividades cooperativas para posteriormente mostrar como podemos utilizar anuncios publicitarios, donde no solamente se pueden trabajar aspectos de la lengua (estructuras sintácticas, vocabulario, etc.), sino también contenidos pragmáticos, discursivos y culturales. Para finalizar, pondremos en práctica lo que se haya explicado en el taller por medio de actividades cooperativas entre los profesores.


   Sesión 2/2

En pocas palabras, mucho lenguaje

(Re)creación y diálogo por cuenta de  autores hispanoamericanos

 

Tipo de contribución y área temática: Taller. Literatura y cultura.

Duración: 60 minutos

Nombre del ponente e institución: María Angélica Agíss Clemens (Instituto Cervantes Utrecht)

 

Objetivo:

Que los estudiantes de español como lengua extranjera imaginen, busquen y descubran significados a través  del trabajo con videolits(1), realizados a partir de obras literarias breves de autores hispanoamericanos, y de información contextual,  con el fin de  dialogar y re-crear conceptos y significados que las obras sugieren.

 

Resumen:

Brevedad en la literatura implica hibridación, intertextualidad,  fragmentación, visualización y participación. Características que parecen  exclusivas de la vida digital de hoy en día pero  que están   presentes  en obras literarias que, en su afán de experimentar los límites de la lengua,   se  sostienen, explicita o implícitamente, en otros textos y contextos. En las obras breves, con frecuencia, los autores se valen de la tipografía, del rompimiento de la linealidad textual y del espacio gráfico para potenciar significados visuales.  Dando lugar a géneros breves híbridos (haikú, caligrama, “poemínimo”, minicuento, microrrelato, etc.) en los que  se mezclan: lo textual con lo visual, lo lírico con lo narrativo o dramático, lo tradicional con lo moderno o lo popular con lo académico. La brevedad de las obras deja espacios abiertos a conceptos y sentidos, apuesta a que sea el lector quien los llene de significados e interprete a partir de su historia y contexto personal. Desde esta perspectiva se entiende la lectura de obras literarias como un diálogo. (Borras Laura, 2002).

Las condiciones propias de los países latinoamericanos han propiciado el desarrollo de  una vasta cantidad de obras literarias breves,  en este taller, el estudiante tendrá oportunidad de conocer algunas.

Por otro lado, consideramos que reinventarse, esto es, volverse a crear, que equivale a recrearse  es una exigencia de estos tiempos digitales y de crisis. La recreación tiene un carácter lúdico, original, creativo y de transformación que produce un goce especial de satisfacción.

(1) Aleix Cort y Cori Pedrola (2009) Definen un videolit como una cápsula audiovisual que parte de un texto literario.  La duración de cada videolit que se presenta en esta propuesta es de entre uno y tres minutos.


 Sesión 2/3

La conversación, un espacio para el desarrollo personal y profesional. Un acercamiento desde una perspectiva holística

 

Tipo de contribución y área temática: Com. Miscelánea.

Duración: 60 minutos

Nombre del ponente e institución: Jesús Castillo (CVO Leuven-Landen / St. John’s International School, Waterloo)


 Sesión 2/4

La importancia del componente léxico: Algunas reflexiones, dudas y propuestas sobre su tratamiento didáctico en el aula de ELE.   

 

Tipo de contribución y área temática: Taller. Léxico.

Duración: 60 minutos

Nombre del ponente e Institución: Sergio Troitiño (Difusión)

 

En los últimos años se han multiplicado los estudios que nos hablan de la importancia del desarrollo de la competencia léxica en el aprendizaje de lenguas extranjeras. Sin embargo, y por lo general, ninguno de ellos alcanza a presentar propuestas que tomen en cuenta la necesidad de integrar el trabajo del léxico con el del resto de componentes de lengua (gramatical, pragmático, cultural, etc.) dentro de secuencias didácticas coherentes. Es decir, a pesar de que cada vez existe una mayor sensibilidad hacia la importancia del tratamiento del léxico en la enseñanza, nos sigue faltando un modelo de aplicación claro y una reflexión de base que guíe nuestra práctica más allá del nivel de las intuiciones.    En este taller propondremos una serie de reflexiones sobre las preguntas más básicas que afectan al aprendizaje del léxico (qué es 'léxico', su importancia específica frente a otros componentes de la lengua, cómo se almacena en la memoria, cómo se aprende mejor, etc.) y mostraremos algunas actividades novedosas integradas en secuencias de enseñanza.


 Sesión 2/5

Herramientas de cooperación: la nube en clase

 

Tipo de contribución y área temática: Taller. TIC.

Duración: 60 minutos

Nombre del ponente e institución: Hans Le Roy (CVO KHNB y HUBrussel)

 

El trabajo de profesor es en sí un trabajo bastante solitario, pero la colaboración es un aspecto importante de nuestro trabajo - ya sea con nuestros colegas, ya sea con nuestros estudiantes. Sin embargo, la colaboración eficaz no se da si no se conocen los instrumentos que se pueden usar.

 

En este taller presentamos algunas plataformas importantes con sus respectivas posibilidades y peligros, y nos fijamos en un par de pautas a la hora de decidir de la adopción de tal o cual herramienta o manera de trabajar.


 Sesión 2/6

La escritura creativa en el aula de ELE: cómo superar el miedo a la página en blanco

 

Tipo de contribución y área temática: Taller. Expresión.

Duración: 60 minutos

Nombre del ponente e institución: Rafael González Tejel (Instituto Cervantes de Cracovia) y María Martín Serrano (Babylon Idiomas Madrid)

 

Resumen del taller:

Esta propuesta pretende mostrar la enorme utilidad de las técnicas de escritura creativa como medio para desarrollar la expresión escrita entre los estudiantes de ELE. El presente taller demostrará que el elemento lúdico y creativo favorece la fluidez del estudiante en el ámbito escrito y ayuda a vencer el miedo a la página en blanco. Para ello, los ponentes utilizarán modelos reales de actividades y secuencias didácticas, muchas de ellas surgidas de la adaptación de técnicas empleadas en talleres de escritura creativa para nativos. Asimismo, se presentarán opiniones de alumnos y profesores que han empleado estas técnicas y que ponen de relieve su utilidad.

Objetivos:

  • Compartir opiniones sobre la presencia de la expresión escrita en el aula de español.
  • Analizar el papel de la escritura creativa en la enseñanza de ELE.
  • Conocer nuevas técnicas y actividades para favorecer el desarrollo de la expresión escrita.

 Sesión 3/1

“Cómo romper el hielo en la primera clase: 7 maneras para empezar el curso con buen pie”

 

Tipo de contribución y área temática: Taller. Dinámica y formas de trabajo

Duración: 60 minutos

Nombre del ponente e institución: Marián Cruz y Pili Molina (CLT, Leuven)

 

Con esta comunicación queremos mostraros algunas actividades prácticas que nos ayudan a comenzar el curso de forma positiva. Todos sabemos que la primera impresión es muy importante. Por eso, partiendo de 7 actividades, básicamente orales, de presentación, pretendemos comenzar el curso de una manera comunicativa, divertida, didáctica e informativa. Estas actividades nos ayudarán a conocer a nuestros estudiantes, a que se conozcan entre ellos, nos dirán el nivel que tienen y nos brindarán la oportunidad de presentarnos nosotros y de presentar nuestro curso. Con vosotros, colegas, queremos analizar estas actividades, aplicables a diferentes niveles.


 Sesión 3/2a

“Cuéntame cómo pasó” y el uso de las formas del pasado.

 

Tipo de contribución y área temática: Taller. Literatura y cultura.

Duración: 30 minutos

Nombre del ponente e institución: Pilar González Ruiz (K.U.Leuven, ILT)

 

 “Cuéntame cómo pasó” es una serie española que TVE empezó a emitir en 2001 y que se ha estado emitiendo hasta 2011. Esta serie refleja la vida de una familia media española, los Alcántara, y su día a día desde finales de los años 60.

El uso de las formas del pasado (léase: indefinido, imperfecto y pretérito perfecto compuesto) puede resultar algo confuso en un nivel básico de español, de ahí que siempre pueda resultar de ayuda realizar actividades de repaso que ayuden al alumno a ver las diferencias de uso en la práctica.

¿Por qué hemos elegido esta serie? Las razones pueden ser muchísimas: por la autenticidad del material, por lo divertido, por aportar algo nuevo a la clase, por el sentido práctico, por el interés que puede generar en los alumnos, … pero sobre todo porque estamos trabajando con adultos (a partir de 35-45 años) y esta serie despierta los recuerdos en nosotros de “otros tiempos”. Todos los que estamos en esa franja de edad, sabemos que las cosas, antes eran diferentes. Y eso es lo que nos proponemos: despertar esos recuerdos en los alumnos. Sabemos que cuando trabajamos con experiencias propias, aprendemos más que con frases “precocinadas”, artificiales.

En concreto hemos elegido un capítulo de la primera temporada en el que se habla del turismo que venía a España para veranear y los fuertes contrastes con la sociedad española de la época.

A partir de un primer visionado, que según la disponibilidad de tiempo, será completa o parcial, en clase o en casa, pediremos a los alumnos que hablen de sus experiencias propias:

  • ¿Cómo pasabas tú los veranos?
  • ¿Has estado en …?
  • ¿Qué recuerdas de aquellas vacaciones/aquella época?
  • ¿Nos puedes contar alguna anécdota?

Formulando varias preguntas procuraremos un ambiente de debate y conversación en el que podremos ir corrigiendo “in situ” el uso de las formas del pasado.

Sesión 3/2b

Aplicación didáctica del libro digitalizado en el aula.

 

Tipo de contribución y área temática: Comunicación. Literatura y Cultura, TIC.

Duración: 30 minutos

Nombre del ponente e institución: Ainoa Polo Sánchez (Asesora Didáctica de Edelsa y profesora de ELE)

 

La tecnología siempre ha estado presente en la transmisión del conocimiento humano, desde que el hombre comenzó a depositarlo en tablas de barro, piedras, pergaminos o papiros. La situación que se vive hoy en día, con elementos tecnológicos presentes y ya casi fundamentales en nuestra comunicación diaria y cotidiana, es la de la transición de un tipo de aula convencional a un aula con acceso a recursos digitales dirigidos a la enseñanza y el aprendizaje. Internet ofrece millones de excusas para la comunicación, con un gran pero: no todo está didactizado. Por ello, y teniendo en cuenta las incipientes teorías del aprendizaje en red que van tímidamente apareciendo, lo digital se entiende como un recurso más dentro del aula, para el que el profesor debe estar formado y preparado para potenciar los aspectos de interacción y comunicatividad que estas herramientas propician.

En esta comunicación competiré mi experiencia de dar clase utilizando la PDI con un libro digitalizado,  y veremos las posibilidades didácticas que esta nueva herramienta nos ofrece dentro del aula.


 Sesión 3/3

Informaciones e ideas sobre las clases de los estudiantes de prácticas en los centros de adultos.

 

Tipo de contribución y área temática: Taller. Miscelánea.

Duración: 60 minutos

Nombre del ponente e institución: Kristof Demeyere (K.U.Leuven / CVO Westhoek-Westkust)

 

¿Cuáles son los mayores desafíos para los profesores de ELE del futuro? ¿Cómo sacar el máximo rendimiento de las prácticas de los profesores en formación?  ¿Qué competencias son las más importantes para que un profesor de ELE se evalúe positivamente en nuestros centros de enseñanza para adultos? ¿Cómo podemos fomentar su desarrollo? ¿Cuáles son las trampas más comunes para los estudiantes de prácticas y cómo podemos ayudarles a superarlas? ¿Cómo garantizar que nuestra retroalimentación tenga un efecto positivo en el desarrollo de la competencia didáctica del estudiante de prácticas? Estas son solo algunas preguntas que servirán de punto de partida para este taller. Se pretende crear un espacio para el intercambio de informaciones, ideas, experiencias y expectativas de todos los actores involucrados en las prácticas de clase, tanto para profesores experimentados como tutores de prácticas de nuestros estudiantes en formación. De este modo identificaremos oportunidades, buenas prácticas y puntos críticos en cuanto a la formación de profesores de ELE. A través de una breve presentación de nuestro programa y las discusiones en grupos entre los tutores, queremos entusiasmar a todos los interesados para que nos ayuden con esta tarea sumamente gratificante.


 Sesión 3/4

Colocando el léxico. La adquisición del léxico en la enseñaza de español para adultos.

 

Tipo de contribución y área temática: Comunicación. Léxico.

Duración: 60 minutos

Nombre del ponente e institución: Clara Mª Molero (Instituto Cervantes de Bruselas)

 

Objetivos de la propuesta:

  • Reflexionar sobre cómo impartimos la enseñanza del léxico en nuestras aulas de español y sobre los problemas con los que nos encontramos a la hora de enseñar léxico a aprendientes adultos frente a aprendientes jóvenes.
  • Acercarnos brevemente a las diferentes teorías sobre la enseñanza del léxico.
  • Exponer una nueva forma de enseñar el léxico a nuestros alumnos adultos: el enfoque léxico de las colocaciones.
  • Presentar y valorar una serie de actividades basadas en la teoría de las colocaciones.
  • Sacar conclusiones sobre la teoría de las colocaciones en la enseñanza-aprendizaje de E/LE para adultos.

 

Descripción de la propuesta:

            En el aprendizaje de cualquier lengua, el desarrollo de la competencia léxica es fundamental para que la competencia comunicativa se desarrolle en una lengua extranjera o una segunda lengua. Esta es una cuestión que preocupa a los docentes de lenguas extranjeras ya que, frente al estudio y desarrollo de la competencia gramatical o funcional, el estudio del léxico queda relegado a un segundo plano y como trabajo independiente y autónomo del aprendiente.

 

Es evidente que el aprendizaje de léxico debe basarse en principios lingüísticos, cognitivos y  psicológicos como cita  Marconi (2000) o Gómez Molina (2004a) pero la cuestión es cómo llevar al aula de español para adultos ejercicios para la adquisición del léxico sin perder de vista esta orientación psicológica-pedagógica.

Dentro de esta orientación y sin perder de vista a nuestro alumnado, un alumnado adulto con todo lo que esto conlleva, presentaremos la teoría de las colocaciones léxicas como una posible solución a los problemas con los que nos encontramos a la hora  de enseñar léxico.

A través de ejercicios prácticos basados en esta teoría veremos cómo los estudiantes adultos adquieren nuevo léxico de una manera consciente, rápida y efectiva.

Por último, tendremos un espacio para la reflexión, para preguntas y para el intercambio de experiencias en este tema.


 Sesión 3/5a

Viaje de fin de estudios: Hacemos las maletas.

 

Tipo de contribución y área temática: Comunicación. TIC.

Duración: 30 minutos

Nombre del ponente e institución: Beatriz Arlanzón (Profesora de ELE en Roosevelt Academy – Universidad de Utrecht.)

 

Objetivos:

  1. Motivar a los alumnos reacios para que puedan aprovechar las ventajas que aportan las nuevas tecnologías a su aprendizaje del español.
  2. Repasar los contenidos del nivel A1.

 

Nivel recomendado: A1.4

Breve descripción de la propuesta:

No se pueden negar las ventajas pedagógicas que han aportado las TIC a la enseñanza de segundas lenguas. Sin embargo, sigue habiendo alumnos reacios a emplear los ordenadores o internet en clase. Bien por su edad, por su bajo nivel de competencia digital o porque las consideran herramientas de trabajo (y por lo tanto no desean usarlas también en su  tiempo libre), los docentes podemos encontrar rechazo cuando intentamos trabajar con este tipo de material en nuestras clases.

¿Cómo motivar a este tipo de alumnos para que superen su aversión? Proponemos una tarea para llevar a cabo en un nivel A1.4 pues entonces el estudiante ya cuenta con una base léxico-gramatical que le permiten afrontar los diferentes ejercicios con más confianza. El profesor, en función del perfil de sus alumnos y de la reacción que observe en ellos, puede llevar a cabo toda la tarea o sólo partes de ésta. Cada grupo tiene su propio ritmo y si queremos convencer a nuestros estudiantes de las ventajas de las TIC, no podemos estresarles con una sobredosis de tecnología. De ahí el caracter modular de la propuesta.

Sesión 3/5b

Seamos serios: vamos a jugar

Lo lúdico en la enseñanza de español lengua extranjera. Nuevas perspectivas

 

Tipo de contribución y área temática: Comunicación. TIC.

Duración: 30 minutos

Nombre del ponente e institución: Paula Lorente (UCL, Louvain-la-Neuve) & Mercedes Pizarro  (Instituto Cervantes de Bruselas)

 

El desarrollo de lo lúdico en la clase ELE se presenta en los últimos tiempos más que como una necesidad, como una exigencia en el contexto del aula para fomentar habilidades, estrategias y desarrollar las competencias en el estudiante. Se convierte en un  verdadero motor de aprendizaje. Esta comunicación se propone poner de relieve el peso que el juego tiene en este proceso como instrumento lúdico, didáctico y al servicio del grupo-clase. El desarrollo de las nuevas tecnologías ha abierto nuevos horizontes y se comienzan también a dar los pasos para que lo lúdico se introduzca en esta área con los Serious Games.


 Sesión 3/6

¿Hablamos? Propuestas didácticas para fomentar la interacción y la expresión oral en el aula de ELE.

 

Tipo de contribución y área temática: Taller. Expresión.

Duración: 60 minutos

Nombre del ponente e institución: María Ramírez Aúz (SGEL)

 

La producción oral es un reto difícil para los aprendices de cualquier lengua extranjera por lo que también se convierte en un desafío para el profesor, el cual siempre tratará de potenciar esta actividad comunicativa de la lengua de una forma motivadora y efectiva.En este taller desarrollaremos juegos de rol, dramatizaciones, actividades lúdicas y situaciones reales de comunicación que plantean a los participantes un trabajo divertido y estimulante.  

 

Links

Academisch Vormingscentrum voor Leraren

Digitaal Nascholingsportfolio (in opmaak)